22 de agosto de 2012

Alle psallite cum luya

Obra anónima del siglo XIII, perteneciente al Manuscrito de Montpellier, para tres voces.


En esta obra, la palabra Alleluya (alaben al Señor) se separa en dos partes y en cada vuelta se van metiendo más palabras entre el comienzo y el final de ella.  Este juego de palabras es característico de los motetes ("mot" es palabra en francés).


Traducción de la letra
Alle - canten con - luya
Alle - resonante canten con - luya
Alle - con todo el corazón dedicado a Dios canten - luya.
Alleluya.


* Versión en el disco Laudate Dominum
Se hicieron cuatro vueltas, todas con distinta instrumentación.  
Comienza la flauta bajo haciendo los primeros cuatro compases de la tercera línea, a modo de introducción. 
En la primera vuelta se escuchan los instrumentos de percusión, pandereta y pandero (que siguen durante toda la obra), y los de cuerda: la guitarra latina interpreta las dos voces superiores y la zanfona medieval la tercera.
En la segunda vuelta se agregan las voces.
En la tercera, se cambian los instrumentos de cuerda por flautas graves: contralto para la primera voz, tenor para la segunda y reaparece la bajo en la tercera.
En la cuarta, además de agregarse las voces y reaparecer los instrumentos de cuerda, se reemplazaron las flautas graves por flautas agudas: sopranos para la primera y segunda voz y contralto para la tercera.

************

Jornada Medieval en Martínez 2013



Feria Tolkien La Plata 2010
(en esta versión hay una introducción de
Concerning hobbits
de la película El señor de los anillos:
La comunidad del anillo)


No hay comentarios:

Publicar un comentario